Karthikeya Gayatri Mantra
Please select a part to read:
Part 1
→
Part 2
→
Select Language
Part 1 English
📜 Shloka / Verse
Om Tatpurushaya Vidmahe Mahasenaya Dhimahi | Tanno Skandah Prachodayat
📝 Meaning / Description
Om. Let us meditate on that Supreme Purusha. O Great Commander of the celestial army, give me higher intellect. Let Lord Skanda illuminate my mind." This mantra is chanted to gain courage, strength, and victory over obstacles
Part 1 Hindi
📜 Shloka / Verse
ॐ तत्पुरुषाय विद्महे महासेनाय धीमहि । तन्नो स्कन्दः प्रचोदयात्
📝 Meaning / Description
यह कार्तिकेय गायत्री मन्त्र है। भगवान मुरुगन देवताओं की सेना के सेनापति हैं। यह मन्त्र साहस, शक्ति, उच्च बुद्धि और सफलता की प्राप्ति के लिए जपा जाता है।
Part 1 Tamil
📜 Shloka / Verse
ஓம் தத்புருஷாய வித்மஹே மஹாசேனாய தீமஹி | தன்னோ ஸ்கந்த: ப்ரசோதயாத்
📝 Meaning / Description
"அந்த பரமபுருஷனை தியானிப்போம். மாபெரும் சேனைத்தலைவரான அவரே எனக்கு சிறந்த அறிவை தரட்டும். ஸ்கந்த பெருமான் என் மனதை ஒளிர்விக்கட்டும்." இது எதிரிகளை வெல்லவும், அறிவு பெருகவும் கூறப்படும் காயத்ரி மந்திரம்.
Part 2 English
📜 Shloka / Verse
Shadananam Kumkuma Raktavarnam
Mahamatim Divya Mayura Vahanam
Rudrasya Sunum Surasainya Natham
Guham Sada Sharanam Aham Prapadye
Mahamatim Divya Mayura Vahanam
Rudrasya Sunum Surasainya Natham
Guham Sada Sharanam Aham Prapadye
📝 Meaning / Description
I constantly seek refuge in Lord Guha (Karthikeya), who has six faces, whose complexion is red like kumkum, who possesses great wisdom, who rides the divine peacock, who is the son of Lord Shiva, and who is the supreme commander of the celestial army.
Part 2 Tamil
📜 Shloka / Verse
ஷடானனம் குங்கும ரக்தவர்ணம்
மஹாமதிம் திவ்ய மயூர வாஹனம் |
ருத்ரஸ்ய ஸூனும் ஸுரஸைன்ய நாதம்
குஹம் ஸதா சரணம் அஹம் ப்ரபத்யே
மஹாமதிம் திவ்ய மயூர வாஹனம் |
ருத்ரஸ்ய ஸூனும் ஸுரஸைன்ய நாதம்
குஹம் ஸதா சரணம் அஹம் ப்ரபத்யே
📝 Meaning / Description
ஆறு முகங்களைக் கொண்டவரும், குங்குமம் போன்ற சிவந்த நிறம் உடையவரும், சிறந்த அறிவாற்றல் கொண்டவரும், தெய்வீக மயில் வாகனம் உடையவரும், ருத்திரனின் (சிவன்) புதல்வரும், தேவர் படைகளின் தலைவருமான குகனை (முருகனை) நான் எப்போதும் சரணடைகிறேன்.